|

Hay varios motivos para incrustar subtítulos en un vídeo. Por ejemplo, cuando tienes un disco duro multimedia conectado al televisor y quieres ver una película  en versión original con subtítulos. En esta situación, o tu reproductor es capaz de reproducir subtítulos o tienes que incrustarlos tú.

Para incrustar subtítulos en un vídeo hay que volver a "grabar" el vídeo añadiendo los subtítulos a la imagen, de modo que el texto pase a formar parte del archivo.

Hemos probado varios programas (lista al final del post) y nos hemos quedado con PocketDivxEncoder porque es facilísimo de utilizar y los resultados son excelentes. Además, no necesita instalación.

Te detallamos los 7 pasos para incrustar subtítulos en un vídeo con PocketDivxEncoder:

1. Descarga PocketDivxEncoder

PocketDivxEncoder es un programa pensado para convertir y optimizar vídeos para ser vistosen cualquier dispositivo. Además, ofrece la opción de incrustar subtítulos durante el proceso de conversión. Y esa es precisamente la función que nos interesa eneste tutorial.

Para empezar, descarga PocketDivxEncoder y haz doble clic en el archivo PocketDivXEncoder_0.3.96.exe. PocketDivxEncoder no necesita instalación, así que podrás llevar el archivo en una memoria USB y usarel programa en cualquier ordenador.

2.¿Dónde verás la película?

La primero que ves al ejecutar PocketDivxEncoder es un menú en el que puedes seleccionar el dispositivo en el que tienes pensado visualizar el vídeo con los subtítulos añadidos.

Te recomendamos que escojas HD TV para una grabación de calidad adaptada a una pantalla de televisión.

3. Abre el vídeo original

Ahora es el momento de escoger el vídeo al que quieres añadir los subtítulos. Para ello, haz clic en el icono con forma de carpeta del apartado 1 - File to encode. Se abrirá la clásica ventana del Explorador para buscar el archivo adecuado y abrirlo.

PocketDivxEncoder es compatible con los formatos de vídeo más populares: AVI, MP4, SWF, MKV..., pero debes tener en cuenta que el archivo de vídeo resultante siempre estará en formato AVI.

4. Selecciona el archivo de subtítulos

El formato más habitual de subtítulos es .SRT. Casi todos los archivos de subtítulos que encuentras por Internet están en este formato.

Para seleccionar los subtítulos que quieres incrustar en el vídeo, haz clic en el icono que muestra una pantalla con las letras ABC, en el apartado 1 - File to encode. En la ventana que se abre, busca el archivo con los subtítulos.

5. Escoge el tipo de letra y el tamaño

El siguiente menú te permite escoger el tipo de fuente que quieres utilizar para los subtítulos, así como su tamaño.

La fuente predeterminada es Vera. Si quieres utilizar otra fuente, solo tienes que hacer clic en el icono de Fuentes (ver imagen) y buscar en tu ordenador el archivo de fuente True Type (.TTF).

Una vez escogida la fuente, debes escoger el tamaño. El tamaño auto es demasiado grande para nuestro gusto., por lo que te recomendamos que escojas el tamaño 3.

Por último, pulsa Apply.

6. Ajusta la calidad de audio y vídeo

En el apartado 3 - Output options (AVI file) puedes ajustar la calidad de vídeo y de audio del archivo AVI que obtendrás tras la conversión.

A mayor calidad, más ocupará el archivo resultante. Nuestra recomendación es Video (100) / Audio (9).

7. Convierte uno o varios vídeos a la vez

Llegados a este punto, tienes dos opciones: convertir un sólo vídeo o añadirlo a una lista para convertir varios vídeos a la vez.

Si sólo tienes un vídeo, pulsa Encode Now.

Si tienes varios vídeos a los que quieres añadir subtítulos, pulsa Add to the list. Cuando tengas todos los vídeos en la lista, pulsa Encode All.

Espera a que termine el proceso y...¡listo!

El tiempo que dura la conversión depende del número y del tamaño de los vídeos. Ten un poco de paciencia y en unos minutos ya tendrás tu película o serie con los subtítulos incrustados.

Si no has especificado ningún nombre específico , ten en cuenta que el vídeo nuevo se llamará igual que el antiguo, pero incluyendo HDTV en el nombre (si usaste este perfil).

Alternativas

¿Qué programa utilizas tú para incrustar subtítulos en series y películas?

Comentarios

  • Superbio1974 |
    04/04/12
    Superbio1974

    Subtitle Workshop para crearlos o trabajar con ellos y VobSub para integrarlos.

  • elfernandolo |
    04/04/12
    elfernandolo

    el programa es bastante util lo he probado en mis televisiones y mi mobil y va bastante bien!!!!

  • Anónimo |
    05/04/12
    Anónimo

    Hombre, ya era hora de algo más simple, que tampoco es para tanto (véase VirtualDub como intenta hacerlo algo difícil). xD

  • Guillermo |
    05/04/12
    Guillermo

    Yo uso Format Factory es = de sencillo y util

  • omar |
    05/04/12
    omar

    yo uso este hace vastante tiempo y es espectacular

  • Juan |
    07/04/12
    Juan

    Yo lo intente pero cuando abri la opcion de poner el archivo del subtitulo no me aparecia a pesar de que era en la carpeta correcta.

    Es otro el formato y no srt?

    Me parece Font Files en lo de tipo de archivo.

    Que tengo que hacer en ese caso?

  • Rudy |
    07/04/12
    Rudy

    El vídeo al que intenté incrustar los sub es formato .MKV pero cuando quise elejir los subtítulos sólo reconició los que ya venían en el archivo y no me dejó elegir otros... ¿que puedo hacer?

  • Juan |
    08/04/12
    Juan

    Una pregunta mas (esperando la respondan). Los videos TIENEN que ser en AVI? Por que de ser asi los voy a tener que cambiar.

  • artycr |
    10/04/12
    artycr

    Hace rato lo estoy usando. Estoy totalmente de acuerdo con el reportaje. No hay manera mas simple de incrustar subtitulos. FELICITACIONES por el reportaje.

  • ForteBX |
    10/04/12
    ForteBX

    el AVI Recomp... lo he usado desde que lo descubri... XDXDXD

  • Maricella |
    10/04/12
    Maricella

    he usado este programa, y al principio me funciono bien (con un par de reinicios de por medio, tengo que decir) pero tuve que arreglar los subs ya que hacían sangrar mis ojos... use para esto el aegisub, y puedo verlos perfectamente con el VLC, pero al usar el PocketDivxEncoder no me reconoce los acentos, eñes y signos varios... alguien puede ayudarme por favor??

  • ulca |
    11/04/12
    ulca

    Yo hace tiempo lo vengo usando, sin ningún tipo de inconveniente;lo recomiendo.-

  • José Luis |
    11/04/12
    José Luis

    Lo uso habitualmente pero, aunque se recomienda mantener CP en Latin1, he encontrado que produce errores con los tildes y la letra "ñ". No he encontrado información exacta de como configurar este parámetro.

  • Alexa Correa |
    12/04/12
    Alexa Correa

    Yo uso el Subtitle Workshop, es muy bueno.

  • selken |
    15/04/12
    selken

    subtitles? learn languages people... it's not so hard and it's mandatory out there!

    salup xD

  • Moypher |
    18/04/12
    Moypher

    A mi no me gusto, por que no tiene para subtitulos .ass o .ssa hay alguna otra alternativa o es lo unico que tienen, ademas e utilizado el mkv gui y pega los subtitulos de .ass y .ssa y el ultra mobil converter y es mas sensillo que este programa. y tambien es compatible con los sub .ass y .ssa ya que estos contienen efectos y colores que uno le da en el aigisub, y en estos convertidores queda al gusto de uno.

  • DiegoO |
    07/05/12
    DiegoO

    la primera vez que lo use quede fascinado nunca fue tan fácil ponerle subtitulo a algo! impresionante!

  • Smart84 |
    12/08/12
    Smart84

    Yo lo estaba usando y todo muy bien pero ahora al momento de grabar el video en un Disco me sale el subtitulo tan bajito q en un TV no se ve no se q estoy haciendo mal alguíen me pudiera explicar pq he pegado cantidad de sub y todos se veían muy bien pero si los paso a un disco los sub quedan en el suelo qué podré hacer gracias.

  • maria |
    12/08/12
    maria

    me pasa lo mismo que a juan; cuando abri la opcion de poner el archivo del subtitulo no me aparecia a pesar de que era en la carpeta correcta.

    el archivo es srt

    Me parece Font Files en lo de tipo de archivo.

    free opener es el programa que use para poder ver los subtitulos, no entiendo nada!!!!

  • tamm |
    26/08/12
    tamm

    por ahora sirvio, vamos a ver cuando lo grabe en un dvd

  • ponpon |
    28/08/12
    ponpon

    me queda en cero la caga

  • SUS@ |
    25/09/12
    SUS@

    SE QUE HAY UNA MANERA CASI "MAGICA" DE PEGAR SUBTITULOS QUE ES: COLOCAR EL VIDEO(AVI) EN LA MAYORIA DE LOS CASOS Y LOS SUBTITULOS (SRT) TAMBIEN EN LA MAYORIA DE LOS CASOS EN UNA MISMA CARPETA Y PONERLES EL NOMBRE EXACTAMENTE IGUAL (LA COMPU RESPETA EL "avi" Y EL "srt") Y MAGICAMENTE LOS PEGA!!!!!! PERO RESULTA QUE.... NO SE X QUE, ESTE METODO NO FUNCIONA EN MI COMPU (EN OTRAS SI)YA LO HE PROBADO Y COMPROBADO. EL PUNTO ES, QUE CUANDO ENCOTRE EL POCKETDIVX ENCODER 3.96 CON SU EXELENTE Y CLARISIMO TUTORIAL, FUE MI SOLUCION A ESE PROBLEMA, HE SUBTITULADO INFINIDAD SERIES DE HASTA 28 CAPITULOS c/u, SIN NINGUN PROBLEMA DESDE 4 MESES A LA FECHA, PERO.... DESDE EL DIA DE AYER, YA NO ME FUNCIONA!!!! SIGUIENDO EXACTAMENTE LOS MISMOS PASOS, QUISIERA SI ES POSIBLE, ME AYUDARAN A SABER, QUE ES LO FALLA O EN QUE FALLO YO??? MIL GRACIAS, X SUS MARAVILLOSOS APORTES. AGRDEZCO TAMBIEN DE ANTEMANO, SU ATENCION Y PRONTA RESPUESTA!!!!

    SALUDOS

  • DogaStonem |
    28/10/12
    DogaStonem

    Que CP (en lo de subtítulos) hay que poner para que te salgan los acentos y las "Ñ" ? Porfavor, me va a dar algo ya!!

  • Talabricense |
    01/11/12
    Talabricense

    A mí con utf8 me salen todas las tildes, tanto castellanas como portuguesas, así que supongo que el resto también. Eso sí, creo recordar que en el Visual Sub Sync, que es el programa con que hice los subtítulos, al crear el nuevo archivo de traducción marqué el cuadro "Save as UTF8".

  • Franky |
    27/11/12
    Franky

    que gran post, todo perfectamente explicado. gracias

  • williamantonio |
    08/12/12
    williamantonio

    non puedo bajar los archivos

  • Qué más dá |
    13/12/12
    Qué más dá

    Hay mucho analfabeto aquí que ni sabe escribir las palabras con b o con v. Encima se permiten el opinar sobre un programa de subtítulos. Habrá que ver lo que escriben y en qué películas se entretienen tales ingenios. Lavar la cabeza alos burros es perder agua y jabón.

  • tu vieja! |
    27/12/12
    tu vieja!

    no te responden aca! re pt!

  • milagros gutierrez |
    02/01/13
    milagros gutierrez

    amigo no se ve nada, me sale una pantalla gris

  • Francisco Moro |
    13/01/13
    Francisco Moro

    Llevaba usando PocketDivxEncoder sin ningún problema desde hace mucho tiempo pero, hace poco más o menos una semana, en el primer menú que aparece nada más abrir el programa (donde se puede seleccionar el dispositivo en el que se va a visionar el archivo resultante) pulsé involuntariamente la casilla "Don't show this message again", con lo que ahora no puedo seleccionar el dispositivo adecuado y todos los archivos se codifican para reproducir en un teléfono móvil (que era la opción que estaba erróneamente seleccionada).

    ¿Hay alguna posibilidad de recuperar el mencionado primer menú y poder seleccionar el dispositivo adecuado cada vez?

    He intentado incrustar los subtítulos utilizando AVI ReComp y VirtualDubMod pero ambos me dan mensaje de error y no hay manera de llegar a buen puerto con la tarea.

    Realmente PocketDivxEncoder es lo mejor, más fácil y rápido que se ha inventado. Ojalá puedan darme una solución. En cualquier caso agradezco su atención y les felicito por su estupendo tutorial sencillísimo de entender.

  • JORGELINA |
    22/01/13
    JORGELINA

    10000000000000000000 GRACIAS¡¡¡¡

  • ARMANDO ESTEBAN QUITO |
    22/01/13
    ARMANDO ESTEBAN QUITO

    Francisco Mor<br />o: Debes poner ayuda/help y seleccionar uninstall programme/desinstalar programa y ahí te dirá en una pequeña ventana que se desinstaló y la próxima vez que lo abras te volverá a aparecer la opción de seleccionar en donde verlo, pero tendrás que volver a configurar el programa en español ya que se borraran los cambios y configuraciones realizadas. Espero que te sirva.

  • Ginoth |
    31/03/13
    Ginoth

    En caso aun quede alguien por ahi con la incognita, aqui les dejo una respuesta sencilla a la duda acerca de las tildes y ñ: 1. Abrir con el notepad de windows el subtitulo. No importa que sea ass, ssa o srt. Solo asegurense de saber exactamente cual es antes de comenzar a trabajar. 2. Una vez abierto el sub (llamemoslo 'peli.ass') inmediatamente vamos a la opción 'Grabar como'. En el nombre, le adicionan algo extra al nombre y no olviden ponerle la misma extensión. Aquí ejemplo: 'peli_new.ass' 3. Inmediatamente después, en el área inferior (tipo) cambian la opción que dice 'texto' por 'todos los archivos'. Eso permitirá que se mantenga como un archivo de subtitulo. Caso contrario aparecerá como un texto. 4. En la casilla inferior ('codificación') cambian el 'utf-8' por 'ANSI'. 5. Graban y listo.

    NOTA: asegurense de hacerlo bien paso por paso o no funcionará. Especialmente al momento de grabar con el nuevo nombre... no olviden la extension y/o cambiar la opcion inferior que dice 'texto' (txt).

  • regina |
    12/04/13
    regina

    xd me ayudo un poko

  • maria camila hernandez anzola |
    22/04/13
    maria camila hernandez anzola

    no se hacer un video para subir el tuotube

  • Carito_ND |
    15/05/13
    Carito_ND

    ¡Genial tu aporte! ¡Me solucionaste un problema! ¡Muchas gracias!

  • Rinox |
    06/06/13
    Rinox

    Te pasaste Ginoth. Tu aporte si q valio mas q el todos aqui. Gracias.

  • RAUL CELY |
    10/06/13
    RAUL CELY

    MUCHAS GRACIAS

    EL SEÑOR LO BENDIGA

  • roger |
    23/06/13
    roger

    GRACIAS!!!

  • Sergio |
    03/07/13
    Sergio

    Este programa es genial, pro no reconoce mkv, por lo demas es exelente. Gracias

  • Sebas |
    20/07/13
    Sebas

    Excelente aporte, me ha funcionado de maravilla.

  • sembei |
    22/07/13
    sembei

    Hay un gran problema (o quizás no sé resolverlo): no es capaz de sincronizar audio y video! Tengo unos subtítulos srt pero desfasados. ¿Alguien sabe cómo resolver ese problema? Gracias. norimaki86@gmail.com

  • leonardo |
    24/07/13
    leonardo

    hola yo queria pregunta que si tendria que ser el sustitulado de la serie y de ese mismo capitulo o puede ser cuakiera siempre y cuando sea SRT. porque yo me vaje la temporada 2 de the walking dead y esta en ingle yo por lo menos kiero los sustitulos en castellano porque los que vinieron estan daniados . queri los sustitulados para poder verla

  • Sayuri |
    20/08/13
    Sayuri

    A MI NO ME GUSTA MUCHO.Es "SUPER LENTO"... Sí es verdad que el acabado final es muy bueno y que el programa en sí es facil de usar, pero tarda demasiado en hacer el trabajo.

  • violetta |
    26/08/13
    violetta

    chau grasias

  • jose |
    02/09/13
    jose

    TODO LOS LEIDO ANTERIO ES CIERTO PERO TODA VIA FALTA UNO MAS IMPORTANTE EL PROGRAMA NO FUCIONA CON LOS VIDEO DE MP4 PARA LO CUAL HABRA QUE CONVERTIRLO EN.AVI UF DOBLE TRABAJO Y PERDIDA DE TIEMPO ¡¡¡¡¡¡

  • Ana Laura |
    08/09/13
    Ana Laura

    yo no entiendo mucho de esto haber si me pueden ayuda... quiero ver la nueva temporada de una serie que está sólo online; no puedo descargarla. ¿cómo puedo subtitular el vídeo online? conseguí los subtítulos pero no se como pegarselos!!! gracias

  • camila arias |
    15/09/13
    camila arias

    No me funciona, hice todo, pero al momento de comenzar, me queda en 0%... no avanza nada de nada! HELP!

  • gabriela |
    17/09/13
    gabriela

    a mi no me funciono, no me carga queda en 0% y encima cuando quiero cambiar el tamaño de las letras no se donde ir, porque no encuentro el lugar para poder cambiarlo, por favor si alguien me puede ayudar lo agradezco

  • cris |
    28/09/13
    cris

    A mi me pasa igual!!! al empezar se queda en 0% y no avanza nada!!

23/11/14
Tu imagen de usuario
  1. 1
  2. 2
  3. Siguiente